Pe măsură ce ne maturizăm, tot mai des ne regăsim în situația de a ne prezenta sau a completa datele personale în diverse documente. Fie că este vorba de formulare, cereri, contracte sau chiar CV-uri, completarea lor corectă este crucială pentru a-și atinge scopul și a nu crea confuzie.
Și cum limba engleză este vorbită de tot mai mulți oameni, în special de cei tineri, toate aceste documente sunt, cel mai adesea, atât în limba română, cât și în engleză.
Pentru a evita folosirea eronată și pentru a preveni apariția unor situații stingheritoare, este esențial să înțelegi ce înseamnă sintagmele „First Name” și „Last Name”, cum se deosebesc și cum ar trebui completate aceste câmpuri pentru a fi corecte.
În antichitate, oamenii aveau un singur nume, care făcea adesea referire fie la trăsăturile fizice ale persoanei, fie la un zeu. Pe măsură ce populația a crescut, s-a trecut la adoptarea numelui de familie, care avea rolul de a identifica grupul/ tribul din care făcea parte un individ.
Pe teritoriul actual al României, numele de familie au fost introduse oficial la începutul anilor 1800 și erau alese în funcție de anumite criterii:
Istoria prenumelor este și ea în continuă schimbare, adaptându-se permanent timpurilor. În prezent, lista prenumelor românești include prenume care au diverse influențe:
First Name | Middle Name | Last Name |
Alexandru | Ioan | Cuza |
Given Name | Middle Name | Family Name |
Forename | Middle Name | Surname |
First name, tradus mot-a-mot, înseamnă primul nume și se referă la prenumele unei persoane.
Conform dexonline, prenumele este un „nume care se dă unui om la naștere” sau botez și care diferențiază acea persoana de alți membrii ai aceleiași familii; mai poate fi întâlnit ca nume de botez sau numele mic.
În anumite documente în limba engleză, în loc de First Name, putem întâlni Forname (folosit doar în scris, nu și în vorbirea curentă) sau Given Name, adică numele dat (given) de părinți și nași unui copil, la botez.
Deși în perioada comunistă, românii au fost învățați să spună sau să scrie întâi numele de familie, apoi prenumele, în vorbirea curentă, locul prenumelui este înaintea numelui de familie.
De exemplu: dacă te cheamă Laura Ionescu, Laura este „first name”.
Unele documente și formulare pot să includă un câmp care ar trebui completat cu Middle Name. Acesta se referă la numele din mijloc (middle) al unei persoane, scris între prenume și numele de familie. Dacă numele este format doar din prenume și numele de familie, acest câmp rămâne liber, necompletat.
În România, middle name poate fi un nume de sfânt; în multe culturi, este numele unei persoane speciale pentru familie.
De exemplu: dacă te cheamă Laura Maria Ionescu, Maria este „middle name”.
Sintagma Last Name, tradusă ad litteram, înseamnă ultimul nume, dar termenul adaptat în limba română este nume de familie. Acesta indică apartenența unui individ la o familie. Cel mai frecvent, dar nu obligatoriu, se obișnuiește, atât în România, cât și în multe alte culturi, ca soția și copiii să preia numele de familie al tatălui.
În limba engleză, Last Name este sinonim cu surname, astfel încât, dacă un document are un câmp cu Last Name sau Surname, acolo trebuie trecut numele de familie.
De exemplu: dacă numele tău este Eduard Andrei Popescu, Popescu este „last name”.
Știați că: Islanda este singura țară din lume ai cărei locuitori nu au nume de familie în sensul tradițional.
Islandezii folosesc și în prezent sistemul arhaic nordic al numelor, care presupune ca atunci când se naște un copil, el primește un prenume (ales dintr-o listă aprobată de Comitetul Islandic al Numelui, care este o autoritate guvernamentală), iar numele se formează adăugând la prenumele tatălui sufixul -son (dacă e băiat) sau -dottir (dacă e fată).
De exemplu, dacă prenumele tatălui este Erik, numele băiatului va fi Eriksson + prenume, iar al fetei va fi Eriksdottir + prenume.
Avansul tehnologic nemaiîntâlnit a adus, pe lângă numeroase alte beneficii, și o intensă interconectivitate a oamenilor și ideilor.
În aceste condiții, tot mai mulți oameni trebuie să completeze datele lor în diverse documente, cele mai multe dintre acestea fiind și în limba engleză.
De aceea, este esențial să cunoști foarte bine sensul sintagmelor first name și last name, diferența dintre ele, precum și ordinea în care trebuie scrise în documente oficiale sau spuse atunci când te prezinți în societate.
__
Citește și aceste citate motivaționale.